Feature #711
closedM17N of irb
Description
=begin
irb should support M17N.
- supporting -E and -U. and possibly -K.
- magic comment
- String#encode instead of Kcode
=end
Updated by keiju (Keiju Ishitsuka) about 16 years ago
=begin
けいじゅ@いしつかです.
In the message: "[Feature #711] M17N of irb ", on Nov/05 18:32(JST)
Yuki Sonoda writes:
これなんですが,
irb should support M17N.
- supporting -E and -U. and possibly -K.
オプションで指定できるようにしろってことでよいです?
- magic comment
こちらは, 何でしょうか?
% irb file
で実行したときのことです?
- String#encode instead of Kcode
それと, これの意味が分かりません.
__
---------------------------------------------------->> 石塚 圭樹 <<---
---------------------------------->> e-mail: keiju@ishitsuka.com <<---
=end
Updated by keiju (Keiju Ishitsuka) about 16 years ago
=begin
けいじゅ@いしつかです.
In the message: "[Feature #711] M17N of irb ", on Nov/05 18:32(JST)
Yuki Sonoda writes:
これなんですが,
irb should support M17N.
- supporting -E and -U. and possibly -K.
オプションで指定できるようにしろってことでよいです?
- magic comment
こちらは, 何でしょうか?
% irb file
で実行したときのことです?
- String#encode instead of Kcode
それと, これの意味が分かりません.
__
---------------------------------------------------->> 石塚 圭樹 <<---
---------------------------------->> e-mail: keiju@ishitsuka.com <<---
=end
Updated by matz (Yukihiro Matsumoto) about 16 years ago
=begin
まつもと ゆきひろです
In message "Re: [ruby-dev:37027] Re: [Feature #711] M17N of irb"
on Thu, 6 Nov 2008 21:56:05 +0900, keiju@ishitsuka.com (keiju ISHITSUKA) writes:
|>* String#encode instead of Kcode
|
|それと, これの意味が分かりません.
irb/locale.rbがKconvを使って変換を行っていますが、これは
- 日本語だけを特別扱いしている
- Ruby1.9自身が持っている変換機能ではなくKconvを使っている
という点を指摘しているのだと思います。
もっとも、1.9では入力のエンコーディングはすでに適切に処理され
ているはずですから、irb/locale.rbそのものが不要になるのではな
いかと思います。
=end
Updated by keiju (Keiju Ishitsuka) about 16 years ago
=begin
けいじゅ@いしつかです.
In [ruby-dev :37029 ] the message: "[ruby-dev:37029] Re: [Feature
#711] M17N of irb ", on Nov/07 05:38(JST) Yukihiro Matsumoto writes:
まつもと ゆきひろです
まずこちらから:
もっとも、1.9では入力のエンコーディングはすでに適切に処理され
ているはずですから、irb/locale.rbそのものが不要になるのではな
いかと思います。
irb/locale.rb, lcfile.rb は適切な言語での出力のためのモジュールで
す. それで, ruby1.9では, エンコーディングの指定はあっても言語の指定は
ないとの理解であっています? それであれば, 不要にはならない気がします.
irb/locale.rbがKconvを使って変換を行っていますが、これは
- 日本語だけを特別扱いしている
特別扱いというか, 他の言語のこと知らないですからねぇ... 知っている方が
追加することは歓迎でしたが, 結局はなかったですね.
- Ruby1.9自身が持っている変換機能ではなくKconvを使っている
こちらは, いろいろできそうですね.
例えば, メッセージ等は各言語ともUTF-8で書いておいて, 必要に応じて出力
エンコーディング等にに変換するようにすれば, 多言語化とローカライゼーショ
ンができることになる気がしてきました. magic comment もこのことなんでしょ
うね.
ちょっと, 考えてみます.
__
---------------------------------------------------->> 石塚 圭樹 <<---
---------------------------------->> e-mail: keiju@ishitsuka.com <<---
=end
Updated by matz (Yukihiro Matsumoto) about 16 years ago
=begin
まつもと ゆきひろです
In message "Re: [ruby-dev:37034] Re: [Feature #711] M17N of irb"
on Fri, 7 Nov 2008 22:27:25 +0900, keiju@ishitsuka.com (石塚圭樹) writes:
|>もっとも、1.9では入力のエンコーディングはすでに適切に処理され
|>ているはずですから、irb/locale.rbそのものが不要になるのではな
|>いかと思います。
|
|irb/locale.rb, lcfile.rb は適切な言語での出力のためのモジュールで
|す. それで, ruby1.9では, エンコーディングの指定はあっても言語の指定は
|ないとの理解であっています? それであれば, 不要にはならない気がします.
えーと、lcfile.rbってなに?
現状ではirb/locale.rbはエンコーディング変換しかしてないので、
1.9では不要かもと言いましたが、実はgettextに相当するようなも
のを実現する構想があったんでしょうか。だとしてもgettextに任せ
た方がよさそうに思いますが。
|例えば, メッセージ等は各言語ともUTF-8で書いておいて, 必要に応じて出力
|エンコーディング等にに変換するようにすれば, 多言語化とローカライゼーショ
|ンができることになる気がしてきました. magic comment もこのことなんでしょ
|うね.
それがgettextですよね。magic commentのことは私にもよくわかり
ませんが。
まつもと ゆきひろ /:|)
=end
Updated by yugui (Yuki Sonoda) about 16 years ago
=begin
Yuguiです。
石塚圭樹 さんは書きました:
例えば, メッセージ等は各言語ともUTF-8で書いておいて, 必要に応じて出力
エンコーディング等にに変換するようにすれば, 多言語化とローカライゼーショ
ンができることになる気がしてきました. magic comment もこのことなんでしょ
うね.
あ、説明が足りずに申し訳ありません。
現状でFileInputMethodはmagic commentを考慮しないので、リテラルのエンコー
ディングがdefault_externalになります。FileInputMethodはmagic commentを読
んでそのエンコーディングでファイルを開き直すべきではないかということです。
--
Yugui yugui@yugui.jp
http://yugui.jp
私は私をDumpする
=end
Updated by yugui (Yuki Sonoda) about 16 years ago
=begin
see also [[ruby-dev:37161]]
=end
Updated by yugui (Yuki Sonoda) about 16 years ago
- Status changed from Open to Closed
- % Done changed from 0 to 100
=begin
Applied in changeset r20862.
=end